中岛美雪《二隻の舟》[FLAC/MP3-320K](这是第一版,也就是east Asia专辑里的,我比较喜欢的一个版本)

izumi471 2023-04-25 13:56:31 885

時は全てを連れてゆくものらしい

时光 似乎能够带走一切

なのにどうして

可偏偏 为何

寂しさを置き忘れてゆくの

独独留下我的寂寞忘了带走呢

いくつになれば人懐かしさを

人究竟要活到几岁 才能学会

うまく捨てられるようになるの

轻轻松松就抛舍对人的恋慕呢

難しいこと望んじゃいない

我不冀望难圆之梦

有り得ないこと望んじゃいない

也不奢求无望之事

時よ最後に残してくれるなら

可时光啊 若你最后要留点什么

寂しさの分だけ愚かさをください

那么只留下与寂寞等量愚昧吧

おまえとわたしは

你和我

たとえば二隻の舟

好比航行海上的两艘船

暗い海を渡ってゆく

横渡幽暗的汪洋

ひとつひとつの舟

一艘又一艘的航船

互いの姿は波に隔てられても

即使彼此的身影 被汹涌波涛所阻隔

同じ歌を歌いながらゆく二隻の舟

依然吟唱同样歌曲远航的 两艘船

時流を泳ぐ海鳥たちは

在时代潮流中穿行的海鸟们

むごい摂理をささやくばかり

只是不断低语着那残酷的天意

いつかちぎれる絆 見たさに

旁观着我们终将粉碎的牵绊

高く高く高く

它们越飞越高 越飞越高

敢えなくわたしが

当我不幸地

波に砕ける日には

被波涛粉碎之日

どこかでおまえの舟が

你飘流于大海某处的小船

かすかにきしむだろう

也会有所感应微微嘎响吧

それだけのことで

单凭此点

わたしは海をゆけるよ

我便可安心地漂洋过海了

たとえ舫い網は

纵使切断相系的船索

切れて嵐に飲まれても

被暴风雨吞澨

きこえてくるよ どんな時も

还是能听见那响应 无论何时

おまえの悲鳴が

你的悲鸣

胸にきこえてくるよ

在我心中清晰可闻啊

越えてゆけと叫ぶ声が

“超越过去吧”呼喊着的声音

ゆくてを照らすよ

为我照亮了前方的去路

おまえの悲鳴が

你的悲鸣

胸にきこえてくるよ

在我心中清晰可闻啊

越えてゆけと叫ぶ声が

“超越过去吧”呼喊着的声音

ゆくてを照らす

为我照亮了前方的去路

難しいこと望んじゃいない

不冀望难圆之梦

有り得ないこと

就连无望之事

望んじゃいないのに

我也不再奢求 然而

風は強く波は高く

狂风大作 巨浪淹天

闇は深く星も見えない

暗黑深沉 星亦不见

風は強く波は高く

狂风大作 大浪淹天

暗い海は果てるともなく

幽暗汪洋 无边无际

風の中で波の中で

在暴风中 在怒涛中

たかが愛は木の葉のように

区区之爱 如同落叶

わたしたちは 二隻の舟

我们是两艘船

ひとつずつの そしてひとつの

一艘一艘各自独航 终成一叶孤舟

わたしたちは 二隻の舟

我们是两艘船

ひとつずつの そしてひとつの

一艘一艘各自独航 终成同一艘船

わたしたちは 二隻の舟

我们是两艘船......

下载

https://pan.baidu.com/s/1oaPmWb3WA2Gsv_g-GxHCeg

提取码

最新回复 (85)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回