鎖那《tutu》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2021-07-11 13:08:18 1273

歌词

鳴り止まない悲劇も

哭声久久回荡的悲剧

ドラマにかえるの

也终会淡化成一出戏剧

階段を駆け上がる途中で

在跑上楼梯的路上

きらきらに手を伸ばして

向闪烁光辉伸出手去

白線から落ちた

白线上掉落下

摩耗してるdoll

已经磨损的玩偶

拾い上げた君の手

你将其拾起的手

棘だらけのrose

如同长满棘刺的玫瑰

わたしの頬かすめていく

从我的脸颊边拂过

はじけた浮遊してるheaven

漂浮的天堂迸溅绽开

時は過ぎていくだけ

时间只知一去不返

わたしと君と似たような形の愛

我和你拥有形态相似的爱

さみしさはゆび先に

如果寂寞能溶化在

伝う雫とけてしまえば

滴落于指尖的泪水之中

昨日よりちょっと

是否就可以比昨天

素直になれるかな

更加坦诚一些了呢

簡単にはいかないけど

虽然要做到并不简单

絡まった糸くずみたいだ

仿佛纠缠不清的线头

それでもくたびれた顔に夢を塗る

即便满脸疲惫也要描画梦想

わたしを見てる

注视着我

君の 君のここのあたりが

你的 你的这个部分

こんなにもきれいできらら

是如此美丽而耀眼

意地はね 捨てて

将固执 抛开吧

つま先でリズムすこし

脚尖轻踩节奏

ドレミはずめば mirai

跳起哆来咪的旋律 向未来

てをのばす

伸出手去

足音が鳴るのなら

当脚步声响起

みてみたいドラマを

多想去看一看电视剧

ぐしゃぐしゃの扉こじ開けて

推开变形了的大门

飛び込んだら眩むんだ

一跳进去便感觉头晕目眩

嫌いだった汚点は消えないまま

曾经讨厌的污点还是没有消失

誰かにとって宝石みたく光るのさ

但对某人来说却会如宝石般闪耀

揺らしたpleats そう 道の上

衣褶摇曳 没错 就在这道路上

はじけた浮遊してるheaven

漂浮的天堂迸溅绽开

時は過ぎていくだけ

时间只知一去不返

わたしと君と似たような形の哀

我和你拥有形态相似的悲伤

戸惑う声隠さないで

不要藏起疑惑的声音

君となら怖くないもの

只要和你在一起我就不害怕

昨日よりちょっと

我会比昨天

前を向けるから

更加勇往直前

簡単にはいかなくても

就算要做到并不简单

絡まった糸くずみたいだ

仿佛纠缠不清的线头

それでもくたびれた背中

即便如此疲惫的背影

夢を背負う

依旧执着背负梦想

わたしを見てる

注视着我

君の 君のここのあたりが

你的 你的这个部分

こんなにもきれいできらら

是如此美丽而耀眼

靴は 脱ぎ捨てて

将鞋子 脱下抛开吧

裸足で砂利踏みしめ

赤脚踏上石子路

ラララはずむよ mirai

啦啦啦的歌声飞扬 在未来

てをとって

携手共进

可笑しなくらいに

就算狠狠跌了跤

つまづいてもまだ

形容狼狈可笑

揃えるステップ 高鳴りにかわる

整齐的步伐 也会化作高昂的回响

他の誰でもない

不为展示给别人

君だけに見せたいの

我只愿给你一人欣赏

みつけてくれた 綻びもすべて

你为我找到的绽线开口也好 所有一切

つま先でリズムすこし

只要脚尖轻踩节拍

ドレミはずめば mirai

跳起哆来咪的旋律 就能向未来

てをふるわ

高高挥手

鳴りやまない悲劇も

哭声久久回荡的悲剧

ドラマにかえるの

也终会淡化成一出戏剧

階段を駆け上がる途中で

在跑上楼梯的路上

きらきらに手を伸ばして

向闪烁光辉伸出手去

下载

https://pan.baidu.com/s/1mngnmNwe6qAWfy8Kttc3kw

提取码

备份

最新回复 (91)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回