歌词
Get the rocks in the box
将矿石装进框中
Get the water right down to your socks
脚上的袜子被水打湿浸透
This bulkhead's built of fallen brethren bones
倒下的兄弟们的尸骨筑成防水壁
We all do what we can
我们卖尽力气
We endure our fellow man
我们忍受责骂
And we sing our songs to the headframes' creaks and moans
我们和着矿井架的吱吱呀呀引声高歌
And it's one two three
吆喝起一二三
On the wrong side of the lee
谁步子迈错了哦
What were you meant for?
你在想什么
What were you meant for?
你在想什么
And it's seven eight nine
吆喝起七八九
You get your shuffle back in line
快把你的步子调整好哦
And if you ever make it to ten you won't make it again
要是能吼到十就不用再干这活了(意为这苦难永无尽头)
And if you ever make it to ten you won't make it again
要是能吼到十就不用再干这活了
And you won't make a dime
你别想赚到一个子儿
On this gray Granite Mountain Mine
在这灰色的花岗岩矿井里
Of dirt you're made and to dirt you will return
你终将尘归尘土归土
So while we're living here
既然我们还活着
Let's get this little one thing clear
有件小事我们必须搞清楚
There's plenty of men to die; you don't jump your turn
许数人都死了,你的生死也是有定数的
And it's one two three
吆喝起一二三
On the wrong side of the lee
谁步子迈错了哦
What were you meant for?
你在想什么
What were you meant for?
你在想什么
And it's seven eight nine
吆喝起七八九
You get your shuffle back in line
快把你的步子调整好哦
And if you ever make it to ten you won't make it again
要是能吼到十就不用再干这活了
And if you ever make it to ten you won't make it again
要是能吼到十就不用再干这活了
And it's one two three
吆喝起一二三
On the wrong side of the lee
谁步子迈错了哦
What were you meant for?
你在想什么
What were you meant for?
你在想什么
And it's seven eight nine
吆喝起七八九
You get your shuffle back in line
快把你的步子调整好哦
And if you ever make it to ten you won't make it again
要是能吼到十就不用再干这活了
And if you ever make it to ten you won't make it again
要是能吼到十就不用再干这活了
And if you ever make it to ten you won't make it again
要是能吼到十就不用再干这活了
下载
https://pan.baidu.com/s/1LqVbt1aCqCJByUhuu-CV1Q
提取码
备份