ぼくのりりっくのぼうよみ《輪廻転生》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2020-05-01 15:33:48 1365

歌词

なくしてしまった感覚が

这种患得患失的感觉

今ここに蘇る

如今我将于此绝地重生

薄く膜が張ったような未来が

未来宛若被一层薄膜所粘连

希望に色づけられ息をする

以希望之色呼吸

闇の中蹲った 自分だけがぼくを見る

唯有我看见了置身于黑暗中的自己

荒れ果てた野を行く

走向那荒芜的原野

僕らを待つ日々は

等待我们的日子

憂鬱で鬱蒼 cloudy night

惆怅忧郁,乌云密布

心砕く声が

心碎的声音

僕らを裂く日々は

将我们撕裂的日子

収斂し溶ける far away

早已消散远去

誰にも届かないような

谁都无法触及

ところに生きたかったよ

我想就此活下去

見えない土に溺れ

淹没于无形的土壤之中

光を待つ種から羽撃く

静候从光的种子中破壳而出一对羽翼

赦しを得るため歩く

为了得到宽恕而就此离开

意味のない命なら

那毫无意义的生命

消えない傷を抱え

舔舐着无法愈合的伤疤

諧謔の大地へと

这诙谐的世界

沈んでいた秘密が今 形を纏い

这沉溺的秘密早已成型

犯した罪は消えない

所犯下的罪行还未消失

あの傷は償っても治癒することはない

纵使怎样抵偿,那伤口也不会愈合

いとも容易く 奪い取った

轻易的剥夺全部

この目には煤けて見えた

全都看在眼里

石ころだって 誰かの宝

即使是块石头那也会是某人的宝物

今更気付いた ところで

事到如今我更是知道了

もう遅い もう遅い

一切都为时已晚

この体 焦がす

这具肉体已被烧焦

灼熱がなんだか心地よく思えてしまうくらい

灼人的热气让人感觉很惬意

僕には地獄が似合うんだろう

地狱真的很适合我啊

似合うんだろう?

和我很配吧?

終わりが

而最后

数多の言葉を奪った報いが

得到了剥夺语言的报应

可視化された 賛美歌の果て

在可视化的赞美之歌尽头

無自覚な暴力でした

就是那毫不自觉的暴力

判決は下る ここにいることは

判决将在这里结束

叶わない 能わない 徒花

没有果实的虚无之花没有什么结果

還りゆく場所で眠る

还是在刚才那个地方再睡一觉吧

還りゆく場所で眠る

一醉方休

下载

https://pan.baidu.com/s/1uY1AddoXrer5plpOyKP1tQ

提取码

备份

最新回复 (41)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回