美波《main actor》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2020-02-18 11:31:52 2785

歌词

漫画の主人公のあいつは言った

那个漫画的主角这么说了

「僕がお前を守るから」ってさ

「我会保护你的」

本当かっこいいよな主人公ってさ

所谓主角真的是相当帅气啊

僕といえばただ逃げ出すだけの村人Bくらいかな

我的话呢 应该就只是个一味逃跑的村民B吧

嫌な颜一つせず笑って影では泣いて

完全不露出厌烦神情地笑着 虽会暗自落泪

戦った 救った

仍不断战斗 拯救无数

あいつはみんなの人気者だったヒーローだった当たり前

那个人是大家的中心 是大家的英雄 这是理所当然的

僕といえばただ主人公にすがって頼る

我的话呢 应该就只是个一味依赖主角的

村人Cくらいかな

村民C之类的吧

ただ朝待ってた 何もせず僕は1人ベットの上で

徒然等待着天明 什么也不做地独自坐在床边

1杯のスープを飲みながら

喝着手中那碗汤

テレビの前でまた同じようなニュースを见ながら

又在电视机前无神地看着相去无几的新闻

またいつもの平和を待っていたんだ

又在等待一如既往的和平

ひとつだけひとつだけひとつだけひとつだけ

一个也好 一个也好 一个也好 一个也好

僕がここにいる証明を

拜托给我一个确实存在于此的证明

僕にしか 僕にしか 僕にしか 僕にしか

唯有我能 唯有我能 唯有我能 唯有我能

出来ないことの証明を

拜托给我一个唯有我能做到的证明

君だって 同じだって 誰だって 待ってるって

即便是你 也是一样的 无论是谁 都在等待

僕だって それが何か 分からないから 歌ってんだろ

即便是我 正因为不明白那究竟是什么 才会唱着歌的吧

当たり前だと 思っていた 明日が来ることも飽きていた

我已经受够了 觉得明天会理所当然地到来这种事

面倒なこと嫌いだったシンプルで良かった

不想理会麻烦事 简简单单的多好

でも何故か部屋にあるギターだけは

然而为何唯有房里摆着的那把吉他

捨てられなかった

无论如何都丢不了

少しだけ少しだけ少しだけ少しだけ

一点就好 一点就好 一点就好 一点就好

1畳でも居場所が欲しかった

就算仅有一叠的空间也想要一个归属

僕だけが 僕だけが 僕だけが 僕だけが

好希望我 好希望我 好希望我 好希望我

誰かの1番でありたかった

能成为谁心中最重要的人

変わらないよ 変わらないよ

没望改变的啊 没望改变的啊

変わらないよ 変わらないよ

没法改变的啊 没法改变的啊

やっぱ僕はこんな僕だからさ

果然就是这样的我才会如此吧

少しだけ少しだけ少しだけ少しだけ

一点就好 一点就好 一点就好 一点就好

1畳でも居場所が欲しかった

就算仅有一叠的空间也想要一个归属

ひとつだけひとつだけひとつだけひとつだけ

一个也好 一个也好 一个也好 一个也好

僕がここにいる証明を

拜托给我一个确实存在于此的证明

僕にしか 僕にしか 僕にしか 僕にしか

唯有我能 唯有我能 唯有我能 唯有我能

出来ないことの証明を

拜托给我一个唯有我能做到的证明

僕だから 僕だから 僕だから こんな僕だけどさ

正因为是我 正因为是我 正因为是我 虽是这样的我

愛しておくれよ

也请爱着我吧

許しておくれよ

也请原谅我吧

下载

https://pan.baidu.com/s/14LO7dD7rZY2S31I2P8HTiQ

提取码

备份

最新回复 (266)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回