なこたんまる/PIKASONIC《ヒロイン (nakotanmaru ver.)》[FLAC/MP3-320K]

隔壁老王 2023-08-09 12:36:48 314

歌词

ハリボテな

外强中干的我

僕はいつも

总是假装出

不器用な笑みを

笨拙的微笑

浮かべては夕に沈む

浮现出来而后沉入暮色

繰り返すだけなんだ

一直以来便是如此

映画のヒロインみたいに

电影女主角那样

綺麗に笑う君が

绽放出灿烂微笑的你

羨ましかった

惹得我羡慕不已

ありそうな事を言うんだ

说着自以为是的话

他人にカラーを

是因为懂了

合わす方が楽だと

制定他人的风格

知ってしまったからだ

才更加轻松

言いたいことすらも

就连想说的话

言えないそんな自分が

都不能好好表达

いつもいるんだ

我总是这样

ファインダー越しに見る心に

透过取景框 见到了你的心

散らばっている

将那些散落在心底的

独りよがりの言葉たちを

自命不凡的话语

この歌に乗せてみるよ ほら

和着这首歌唱出来吧

僕はここで歌い続けるよ

看啊 我在此 继续唱下去

ああ

嗚呼

ああ

嗚呼

ただ

只有

歌の中にはね、強い僕がいたんだ

在歌曲中的我,才是坚强的

僕の思いを描き続けるよ

所以 继续 描绘我的心愿吧

そう僕らの人生は

是啊 我们的人生就是

いつか来てしまうサヨナラに

一场面向再会走去的

向かって歩くだけのゲームだ

总要到来的游戏

ABボタン

AB按钮

それ以外の選択肢は何処にも

除此以外的选项

ないの?ないの?

一个都没有?没有吗?

許せない許せないんだよ

我不会原谅 绝不会原谅

こんな弱い僕

如此懦弱的我

隠しきれてないけど

虽说我没想隐藏自己

隠して生きてきたんだ

但我还是躲藏着过活

強そうな体はファッション

流行着强健的身体

癒えない傷も

也流行无法痊愈的悲伤

本当は君も、同じなの?

真的你也随波逐流吗?

誰にでも優しい

无论对谁都温柔

映画の強い主人公なら

你若真是电影中强大的主角

僕らのことを悪者にせずに

你会不把我们当成坏人

言ってくれるのかな

然后坦言相待吗

此処じゃ報われないよ

待在这儿可得不到回报啊

2人で行こうって

都说我们一起走了

ああ

嗚呼

ああ

嗚呼

まだ

只是

歌の中にはね、強い僕がいたんだ

在歌曲中的我,仍然是坚强的

僕のために歌い続けるよ

所以 为了自己 继续唱下去吧

下载

https://pan.baidu.com/s/1cItSzd6vzYZ00LISxloUKA

提取码

备份

最新回复 (27)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回