やなぎなぎ《春擬き》[FLAC/MP3-320K]

路过人间 2019-06-11 13:20:45 4589

歌词

探しにゆくんだそこへ

毅然前往彼方寻找

空欄をうめ完成した定理

填补空白栏 完成的定理

正しいはずなのにひらりひら空回る

本应是正解却原地空转

未来は歪で僅かな亀裂から

扭曲的未来自细微裂缝

いくらでも縒れて理想から

一次次扭结

逸れてゆくんだ

渐渐远离昔日理想

ぬるま湯がすっと

温水却倏地

冷めてゆく音がしてた

响起冰冷之音

道を変えるのなら今なんだ

要改变路线就得趁现在

こんなレプリカは要らない

我不需要精致的复制品

本物と呼べるものだけでいい

我只要唤作真物的东西

探しにゆくんだそこへ

毅然前往彼方寻找

でもそれは

可那却像是

良く出来たフェアリーテイルみたい

精美编纂的童话故事

応えの消えた空欄を見つめる

凝视着答案已经消失的空白栏

埋めた筈なのに

明明已经填上了答案

どうしても解らない

却怎么都想不通了

綺麗な花は大事に育てても

再精心培育的漂亮花儿

遠慮ない土足で

还是会惨遭不加思索的

簡単に踏み躙られた

人们随意的践踏蹂躏

降り積もる白に

飘落堆积的白雪

小さな芽覆われてく

将稚嫩的芽儿覆盖殆尽

遠い遠い春は

遥远的遥远的春天

雪の下

仍掩埋在白雪之下

見えないものはどうしても

不管怎样无形之物

記憶から薄れてしまうんだ

总会从记忆里渐渐淡去

探しに行く場所さえも

就连追求的目的地

見失う僕たちは

都迷失了的我们

気付かず芽を踏む

毫无意识践踏着 幼芽

思い出を頼りに創ってた

依赖回忆而衍生的

花はすぐ枯れた

花儿不过昙花一现

足元には気づかずに

还未来得及察觉脚下

本物と呼べる場所を

出发前去寻找真正

探しに行くのはきっと

回归自我之地的时刻

今なんだ

必定就是此时此刻

こんなレプリカはいらない

我不需要精致的复制品

本物と呼べるものだけでいい

我只要唤作真物的东西

探しに行くから君を

我会前去寻找你

「ありがとう小さな芽

"谢谢你找到了我

見つけてくれたこと」

这颗渺小的幼芽"

君はつぶやいた

你轻诉了这一句

下载

https://pan.baidu.com/s/1OIkiEQpci7BLq4pSDaBVtQ

提取码

备份

最新回复 (338)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回