枫叶《你的样子 (越南语版)》[MP3-320K/10.7M]

隔壁老王 2020-06-20 10:01:47 8682

歌词

你的样子 (越南语版) - 枫叶 (Maple Leaf)

Ngoài kia bao nhiêu câu ca tình nhân thở than

外面有多少挽歌叹息的情侣

Khắp thế gian nghe như con sông trôi nghẹn ngào

听起来就像是呜咽的小河

Và anh buông rơi bao nhiêu lệ trên bước chân

你一路上流了多少眼泪

Để biết em ra đi không khi nao trở lại

想知道我回来的时候你是不是已经走了

Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái

告诉我 你这辈子有多愁苦

Mà sao em mang thân đi suốt canh dài

为什么你要一直拖着沉重的身体前行

Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta

告诉我 我们有多少快乐

Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa

一直跟着我浪迹天涯海角

Tình ca năm xưa ta như đùa vui thế thôi

我曾有过快乐的时光

Có biết đâu hôm nay tôi nghe trong nghẹn ngào

不知道我今天会在哪里独自哽咽

Tình yêu hôm nao như đang cày thân xác tôi

爱情一直折磨着我的身体

Bởi những nhớ nhung không khi nao mang em về lại

因为我回去的时候 一直想着你

Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái

告诉我 你这辈子有多愁苦

Mà sao em mang thân đi suốt canh dài

为什么你要一直拖着沉重的身体前行

Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta

告诉我 我们有多少快乐

Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa

一直跟着我浪迹天涯海角

Dáng em hôm nào đứng giữa linh hồn khi tôi chợt mơ thấy

我梦到你站在我的灵魂深处

Dáng em trong vòng tay

把我拥入怀中

Cùng tôi mãi luyến lưu đời sống này

永远永远和我在一起

Dáng em mơ hồ

身影渐渐模糊

Thức giấc tôi tìm trong muôn trùng tiếc nuối

我在焦急不安地寻觅中醒来

Dẫu nhân gian cuồng quay

就算时间飞速流逝

Còn tôi đứng mãi nơi này ngóng chờ

我就站在这个地方等着

Ngoài kia bao nhiêu câu ca tình nhân thở than

外面有多少挽歌叹息的情侣

Khắp thế gian nghe như con sông trôi nghẹn ngào

听起来就像是呜咽的小河

Và anh buông rơi bao nhiêu lệ trên bước chân

你一路上流了多少眼泪

Để biết em ra đi không khi nao trở lại

想知道我回来的时候你是不是已经走了

Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái

告诉我 你这辈子有多愁苦

Mà sao em mang thân đi suốt canh dài

为什么你要一直拖着沉重的身体前行

Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta

告诉我 我们有多少快乐

Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa

一直跟着我浪迹天涯海角

Tình ca năm xưa ta như đùa vui thế thôi

我曾有过快乐的时光

Có biết đâu hôm nay tôi nghe trong nghẹn ngào

不知道我今天会在哪里独自哽咽

Tình yêu hôm nao như đang cày thân xác tôi

爱情一直折磨着我的身体

Bởi những nhớ nhung không khi nao mang em về lại

因为我回去的时候 一直想着你

Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái

告诉我 你这辈子有多愁苦

Mà sao em mang thân đi suốt canh dài

为什么你要一直拖着沉重的身体前行

Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta

告诉我 我们有多少快乐

Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa

一直跟着我浪迹天涯海角

Dáng em hôm nào đứng giữa linh hồn khi tôi chợt mơ thấy

我梦到你站在我的灵魂深处

Dáng em trong vòng tay

把我拥入怀中

Cùng tôi mãi luyến lưu đời sống này

永远永远和我在一起

Dáng em mơ hồ

身影渐渐模糊

Thức giấc tôi tìm trong muôn trùng tiếc nuối

我在焦急不安地寻觅中醒来

Dẫu nhân gian cuồng quay

就算时间飞速流逝

Còn tôi đứng mãi nơi này ngóng chờ

我就站在这个地方等着

Dáng em hôm nào đứng giữa linh hồn khi tôi chợt mơ thấy

我梦到你站在我的灵魂深处

Dáng em trong vòng tay

把我拥入怀中

Cùng tôi mãi luyến lưu đời sống này

永远永远和我在一起

Dáng em mơ hồ

身影渐渐模糊

Thức giấc tôi tìm trong muôn trùng tiếc nuối

我在焦急不安地寻觅中醒来

Dẫu nhân gian cuồng quay

就算时间飞速流逝

Còn tôi đứng mãi nơi này ngóng chờ

我就站在这个地方等着

下载

https://pan.baidu.com/s/1NxoLO8mAnSeXmJFKL-xENg

提取码

备份

最新回复 (297)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回